Image default
Formation / Education

Comment rédiger un CV convaincant en anglais ?

Notez cet article

Vous souhaitez rédiger un CV en anglais ? Que ce soit pour briquer un poste au sein d’une multinationale ou pour envoyer une demande à l’étranger ? Comme la rédaction d’un CV en français, il est nécessaire de suivre quelques règles lors de votre rédaction. Si la tâche vous paraît difficile, voici quelques points qui peuvent vous aider à rédiger un CV en anglais convaincant.

Rédiger un nouveau CV en anglais ou faire la traduction ?

Pour avoir un CV en anglais, deux possibilités s’offrent à vous. Il vous sera possible de rédiger un CV en anglais ou bien de faire la traduction de CV en ligne. Cette dernière est une option facile et ne prend pas trop de temps. Il vous suffira de trouver une plateforme de traduction de CV en ligne et d’y télécharger votre CV. En fonction de l’option que vous avez choisie, le délai de livraison peut se faire en 24 h ou bien en 48h.

L’utilisation des plateformes de traduction est un excellent compromis entre la traduction automatique et la traduction par un professionnel. Sur internet, il existe un large choix de prestataires qui proposent leurs services. Pour vous assurer de la qualité des services fournis, il est possible de vous référer aux avis des clients sur la plateforme ou bien sur les forums de discussions.

À titre informatif, la majorité des services de traductions de CV en ligne proposent également de traduire les lettres de motivation en anglais. Le tarif proposé diffère selon les prestataires, mais d’une manière générale, la tarification dépend du nombre de mots du document.

Rédiger son CV par soi-même : comment y arriver ?

Si vous décidez de rédiger vous-même votre CV en anglais, évitez au maximum la traduction. Cela permet de ne pas commettre d’erreurs sur les points qui différencient le CV en anglais du CV en français. Dans la rubrique « État Civil » ou « Personnal Details » par exemple, évitez de mettre votre photo. Même s’il s’agit d’une pratique courante en France, cela l’est moins pour les pays anglophones comme les États-Unis, le Royaume-Uni ou bien l’Australie.

Il s’agit d’une mesure liée contre la discrimination au travail. Au risque de voir votre demande de candidature écartée, éviter de mettre votre photo sur votre CV. Ensuite, il est aussi inutile de mentionner votre âge. En effet, dans les pays anglophones, ce sont les compétences et les expériences qui priment, non pas l’âge des candidats. Dans la partie « Formation » de votre CV, utilisez un ordre anti-chronologique. Listez vos diplômes en commençant par les plus anciens vers les plus récents.

Pensez également à indiquer la date d’obtention, l’intitulé exact du diplôme, le nom de l’école et sa situation géographique pour chaque diplôme que vous listez. Dans la rubrique « Expériences professionnelles » ou « Work experience », la présentation de chaque expérience est la même que pour la rubrique précédente. Pour mettre en avant votre profil, pensez à mentionner vos réalisations et les résultats que vous avez obtenus. Afin de faciliter la lecture, il est possible d’utiliser des chiffres pour illustrer vos réalisations.

Related Articles

Les raisons d’apprendre le russe : une langue importante

Tamby

Leave a Comment